Zoroastrian Monajats

A set of 7 Monajats Produced and Sung by Mani Rao

Please click on the links below and enjoy her melodious voice

o-dadgar-o-davar

karoochoon-o-dadgar

saambhal-re-saambhal

bakshish-o-manguch

saras-sauthi-kharo-rahbar

mane-vahala-re-vahala

khudavind-khavind

translation-of-gujarati-songs-by-mani-rao

Advertisement

22 Responses to “Zoroastrian Monajats”

  1. aveta Says:

    The above monajats are the most soulful, peaceful, and touching lyrics I have ever heard. These monajats truly touched my soul. Thank you.

  2. Mani Rao Says:

    Dear Aveta:
    I just saw your message about monajats. I am so glad that you found them peaceful and touching because my main purpose of making this CD was that others can get same soulful feelings that I experience when I sing them again and again.
    Thanks for listening. Please spread the word.

    • Gave Sarkari Says:

      Dear Mani
      can you guide me as to wherefrom i can avail this CD containing the Monajats please?
      best regards
      Gave Sarkari

      • yazdi Says:

        You may order it online from theparsimall.com

      • K Keeka Says:

        Dear Mani,

        Your songs are so heartwarming , made me happy listening to them. Far from our own country I felt so good listening to your beautiful voice.

        Kind regards
        Keeka

  3. fantastic mazda Says:

    you had me at khudavind khavind – what a soulful song – I wish it was the world anthem

    • Mani Says:

      Dear Mazda,
      Thanks for your your kind words but I feel the same way when I sing khudavind khavind. That Monajat has really touched me and I feel so humbled that you really felt that way too.
      Once again thanks for listening.

  4. Pezan Billimoria Says:

    Wonderful…very very nostalgic…though I am not old but heard them after a very long time and remembered my childhood days, when Aunty use to teach these in ‘bhanvani class’…

    Thank you very much…

    • Mani Says:

      Dear Pezan,
      First let me thank you for listening and glad that you found it very nostalgic. I do not know how old is old but youngest one who liked my CD is about 3-4 years old. When I met his MOM in one of our Zorastrian Association function, she said let me introduce my son to you because as soon as he sits in the car, he wants me to play your cd and that too from the very beginning. When I heard that, I thought that was very cute
      and inspiring for me.
      May God Bless the child and the family and bless you all!

  5. yasmin Says:

    Fantastic songs .I remember singing them in my boarding school in Khandala.I will surely teach them to my children.

    • Mani Says:

      Dear Yasmin,
      Thanks for listening the Monajats.
      Do you have the words for the Monajats? If you don’t, then you can request this web site or email me and I will send it you- In English or in Gujarati

  6. Gulshen Says:

    Heard a few of these Monajats they are wonderful and soothing. I would like to hear ‘Oh Alam a Khavind a Parvedegar”. If you can. Thanks.

    • Mani Says:

      Dear Gulshen,
      Thanks for listening and glad that you found them soothing as I do. When I recorded them in a professional studio I felt the same and whenever I sing again and again I feel them peaceful and touching.
      I will try my best for ‘Oh Alam a Khavind a Parvedegar’.
      Do you have the wordings?

  7. perviz Says:

    I am so glad I found these monajats on this website.
    Would love to order a CD if possible – is it readily available in Mumbai – I live in Canada but can ask my sister in India to get it for me. Love your voice Mani and it took me back to my childhood days in the 60′s – learnt them at the avesta classes.
    Regards
    Perviz

    • yazdi Says:

      You can order the CD in Mumbai by calling 4222-6789 and requesting for Aparna who will be able to manage reaching it to you in Mumbai

  8. Villoo Says:

    Dear Mani,
    Could we have the meaning of the songs – line by line – in English. Our Gujarati is not so strong. :)
    The songs are beautiful and would like our children to know their meaning too.
    Thanks.

    • Mani Says:

      Dear Villoo,
      Thanks for listening and I am glad that you found them beautiful. I took your suggestion and am working on for having the meaning of the songs in English. Please keep checking this web site or send me your email address.
      Regards,
      Mani

  9. Virraf Says:

    Dear Mani,
    Heard your monajats and they are superb, your voice, is really a class apart when you sing these beautiful Parsi songs.
    These songs have really touched my heart, though I have listened them before, but you, singing them makes them wow!!!
    Jai Ho !!!, you really make us proud.
    May “Ahura Mazda” really bless you for rendering such beautiful songs(monajats) from the bottom of your heart in ” HIS” praise.
    Move ahead in life by singing many such beautiful songs in the future.
    A word for our Parsi brethren — Encourage her.

  10. Mani Says:

    Dear Viraf,

    My sincere thanks to you for not only taking the time to listen those Monajats but also for sending me your inspiring and encouraging thoughts!
    I feel so humbled that you were touched by my singing and
    got the same feelings that I get whenever I sing and also when I recorded it in the studio. The purpose behind making this Monajat CD was a dedication and after reading all the comments, especially yours, I feel that the purpose is being served.
    Once again thanks for listening and for kind words,
    May God Bless you all!
    Regards,
    Mani

  11. shahrukh Says:

    hello mani,
    i dont know where to start from but first let me tell you the work what you have done is excellent by par.so involved and so nice voice,i just love monajats and listen very often.so soothing and pleasant i have no words.a very big pat on your back and please keep up the good work.which i am sure you will.may ahura mazda and behram yazad bestow everything you wish for. Best rgds shahrukh.

    • Mani Says:

      Dear Shahrukh,
      Thank you very much for giving me inspiration by your kind words.
      I feel so humbled knowing that these monajats have touched so many hearts and like you, some people listen very often. The purpose behind making this Monajat CD was a dedication and I am very thankful to Ahura Mazda for letting the purpose being served.
      I am trying to make some monajats in English for the younger generation. I have already made one and it has been received very well in our group.
      Once again thank you for your support and inspiration,
      May God Bless you all!
      Regards,
      Mani

  12. Amol Says:

    Hi Mani,

    These monajats are beautiful. I am curious – do you happen to also know which monajat that tells the story of “The Sugar in the Milk”?

    Sincerely,

    Amol


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 259 other followers