Category Archives: Latest

“THE PARSIS”, A TRANSLATION BY M M MURZBAN OF MLLE. DELPHINE MENANTS “LES PARSIS”.

THE HIGH PRIESTS OF THE COMMUNITY IN 1917 AS PICTURED IN THE BOOK “THE PARSIS”, A TRANSLATION BY M M MURZBAN OF MLLE. DELPHINE MENANTS “LES PARSIS”.

Mlle. Delphine Menant wrote her work on the Zoroastrian Communities in India in 1897. The first 3 Chapters were first translated from the original French by Miss Ratanbai Ardeshir Framji Vakil, B A. The entire work was later translated by M M Marzban in 1917. “The first part comprises chapters devoted to the civil life of the Parsis, from birth to death, under the customs described by old travellers, and the changes of the present century”.
“The second part is a treatise on the religious duties of the Parsis”.” A succinct account is submitted on the labour of scholars of the ancient Persians”. She takes the reader from the Parsis of ancient Persia to the Parsis in India today.
The date of this book 1917 is important as it was the time of learning, and a time of rediscovering the forgotten connection the Parsis in India had with the Parsis in Persia. It highlights the Head Priests of the communities as scholars having studied under foreign savants and authors on books of Religion.

 

Shams-ul-Ulama Dastur Darab Dastur Peshotan Sanjana,B.A. Present Dastur (High Priest of the Wadiaji’s Shahanshahi Atesh-Beherum, in Bombay, since 1899. Born 18th Nov 1857 A D

A scholar and linguist; Principal of the Jamsetji Jeejeebhoy”Zarthoshti Madressa” (Seminary) since 1899: Fellow of the University of Bombay. Author of: “The Doctrine of the Soul in the Avesta”: “Next of kin Marriages in Iran”, “Position of Zoroastrian Women in Remote Antiquity”. Translator, in English of “Zarathustra in the Gathas and in the Classics”, from Dr.W.Greiger’s German work. ‘The Age of Avesta and Zoroaster”, from Dr.W.Geiger and Von Spiegels works. Editor of : “The Pahlavi Nirangistan and Minu-i-Khrat” (with notes and commentaries): “The Dinkart”, (Vols X-XVI) (with translations into Gujrati and English):”The Pahlavi Karnamak-I Artakshir-i-Papakan”,(Pahlavi text with English and Gujrati translations): Author of a number of Papers, Lectures, and Sermons, in English and Gujrati.

These are Dastur Darab’s views on acceptance of people born in another religion and converted to Zoroastrianism as recorded in the court case Saklat vs Bella:
EXHIBIT 54.
Extract from pages 24-25 of Zarathushtra in the Gathas by Darab Dastur Peshotan Sanjana, filed before Commissioner. EXHIBIT 54 Suit No. 91 of 1915 OF CHIEF COURT, LOWER BURMA.
R. S. DADACHANJI, Commissioner
18th March 1916.
First, it is regarded as a sacred obligation to convert the infidels by means of words and doctrine (Yasna XXVIII, 5). The religion of Zarathushtra is a religion of culture, of spiritual and moral progress and proficiency. It penetrates through all conditions of human life, and it considers every action of life, as for instance, the clearing of the soil, the careful tending of herds, and the cultivation of the fields, from the standpoint of religious duty. Such a religion, or such a philosophy, cannot be confined to a narrow circle; the propagation of it and the conversion of all men to it, are ideas which are at the basis of its very essence. We, accordingly, find complete hymns, as Yasna XXX and XLV, which were evidently intended to be delivered before a numerous audience, and in which Zarathushtra, or one of his friends, expounds the essential points of the new doctrine for the approval of the hearers.
Ratan Tata asked for Dastur Darab’s opinion before converting his wife Susaune to Zoroastrianism. This is Dastur Darab’s reply:

Bombay 8 February 1903
Gracious Seth Ratanji Dadabhoy Tata
Respected Sir, we have received your letter dated February 7. 1 would like to thank you for your gracious invitation to participate in this Navjote ceremony that is going to take place today. For this invitation consider that you have kind feelings for me. Because of certain items, I am sorry that I will not be able to attend the gathering
You have said in your letter that you had read the public sermon which we have published, and that you are planning to act accordingly. I am very happy to know this.
If a pious man or woman with firm belief is accepted into the Zoroastrian religion and taken into the community, then the Zoroastrian religion has no closed-door policy. This is our humble opinion that we have expressed in our sermon
Signed
Darab Dastur Peshotanji Sanjana

 


Shams-ul-Ulema, Dr Dastur Peshotanji Beheranji Sanjana, (father of Dastur Darab Peshotan Sanjana), M.A., Ph D., Late Dastur of Wadiaji’s Shahanshahi Atesh-Beheram, in Bombay. (Died on 26th December 1898).

 

A ‘Fellow’ of the University of Bombay, and a member of the German Oriental Society. Editor of the ‘Dinkart (Vols I to IX),’ with Pahlavi text, transliteration in Avesta characters: and translations into English and Gujrati: of ‘Vijirkard-i-Denik;’ ‘Karnamak of Ardesher Babagan,” in Pahlavi : and author of a voluminous Pahlavi Grammar.
“His works, connected with Pahlavi literature were both numerous and important, all indicating as competent a knowledge of that complicated language as any contemporary scholar possessed….” Dr E W West, Editor of the Sacred books of the East Series.
He wrote ‘Nirang-i-Zawitdinan”, an explanatory treatise, with regard to the kind of ceremonies that should be performed for admission of Jud-dins(aliens) into the Mazdayasna Zoroastrian Religion. As recorded in the court case of Saklat vs Bella

BOOK BY DASTUR PESHOTAN SANJANA ON THE CEREMONIES TO BE PERFORMED TO CONVERT JUDDINS

 

 

 


Dastur Dr. Jamaspji Dastur Minocherji Dastur Edalji Jamaspasana, D C L,(Oxford), M A (Germany). Late Dastur of the Anjuman’s Shahanshahi Atesh Beheram, in Bombay. Died on 26th September 1898, in Bombay.
Author of: “Old Zend and Pahlavi Glossary”. Pahlavi, Gujrati and English Dictionary; the “Pahlavi text of Ayibatkar-i-Zariran”. Translalator of “Sardar=e-Behere Tavil,” from Persian to Gujrati, and author of many Gujrati Sermons and Controversial pamphlets. Translator, into Gujrati of the Pahlavi “Vendidad”, with translations.

 

 

 

Dastur Kaikhusru Dastur Jamaspji Jamaspasana. Late Dastur of the Anjuman’s Atesh-Beheram, in Bombay. (Died on 23rd June 1916 A D).

Editor of the “Arda Viraf Namah”. In the original Pahlavi (with introduction and Notes: Gujrati translation and Persian version of “Zarthost Behram” in verses
Dastur Kaikhusru and Dastur Minocher (next Picture) performed the Navjote of Susaune Braire and her wedding to Ratan Tata by Parsi rites under the Parsi Marriage and Divorce Act. Dastur Kaikhusru was also the Head Priest of Calcuttas Banaji Agiari, the Banaji Atash Behram and the Camay Bay Agiari, Soda Water Wala’s Agiari, and the Godiwala Agiari. He was in charge of the Agiaris in Aden,Colombo, Lahore and Lunoul.
The opinions of the Dasturs was sought by the sub-committee which was appointed by a committee chosen by the Zoroastrian Anjuman Council on the question of a non- Zoroastrian being accepted into the Zoroastrian Religion.
This is the reply given by Dastur Kaikhusru Jamaspji

Sir,
September 14, 1903
You have asked your opinion of whether or not to accept people of other faith into our religion, according to the teachings of our religion. You want to know whether this is acceptable or not. I am taking the permission to reply to you that according to our religion there is absolutely no restriction against accepting a non-Zoroastrian into the Zoroastrian religion. This is what the religion says. In the daily prayers of the Zoroastrian such as “Khurshid and Meher Niayesh”, the person prays that May the Mazdayasna religion be spread on seven continents. (Hafta Keshvar Zamin). In the olden times the Athornan (Priest) class did not only pray this and sit around, but they went into far off countries in order to spread the Mazdayasna religion or the religion of Ashoi. (See Yajashne Ha chapter 41 paragraph 6). In several instances tyrannical people used to create problems when these Athornans went out to spread the religion. (Yajashne Ha 9 paragraph 24) We would like to point out above instances only: from the instructions or the ruling found in the Zoroastrian religion we can say that it is perfectly alright to accept non-Zoroastrians into the Zoroastrian religion.
We agree completely with the second publication of the booklet by Ervad Temurasp Dinshawji Anklasaria with the necessary proof for accepting non-Zoroastrians into the Zoroastrian religion. (Judeen No Ne Mazdayasni Din Ma Dakhel Karwa Rava Chhe Te Vishaynee Shahdato). In this, the learned Ervad points out examples from Avesta, Pahlavi, and Farsi books.
Also, our late respected Dastur Jamaspji has pointed out in the book “Pasokhay Nirangeh Javit Deenan” published in 1252 Y.D. that to accept non-Zoroastrians into the Zoroastrian religion is perfectly alright, and he has given examples. From the examples of the above booklet by Ervad Temurasp Anklesaria, as well as our late Dastur Jamasp, one can say that for any new student there is nothing left to search for. For this reason, we are pointing you to the examples in these booklets and are presenting them to the sub-committee. Signed,
Kaikushru Dastur Jamaspji.

 

 

 

Dastur Minocher Dastur Jamaspi Jamaspasana. Present Dastur of the Anjuman’s Atesh-Beheram, in Bombay. (Born 2nd November-1870 A D)
Editor of an “Epitome in Gujrati prose, (in four volumes), of Firdausi’s Shah Nameh” He together with Dastur Kaikhusu did the navjote of Susaune Brair and her Parsi wedding to Ratan Tata.

 

 

 

 

 


THE PARSI WEDDING CERTIFICATE OF RATAN TATA AND SUSAUNE BRAIRE. OFFICIATING PRIESTS KAIKHUSRU JAMASPJEE AND MINOCHER JAMASPJEE

 

 

 

 

Shams-ul-ulama, Khan Bahadur, Sirdar, Dr Dastur Hoshangji Jamaspji Jamaspasana C I E., Ph.D.
(Died on 23rd April 1908 A D)

 

Late High Priest of the Shahanshahi Parsis in the Deccan. A scholar and linguist, Professor of Persian, in the Deccan College, in Poona. Author and Editor of several works, of which the principal are: “Pahlavi Pazand Glossary: Shikana-Gumanik Vijar, (co-edited with the scholar Dr E W West.): “The Book of Adar-Viraf Nameh, with an English translation, (co-edited with Dr Martin Haug): “The Vendidad in Avesta text, with Pahlavi translation and commentary and Glossorial Index.”. Editor of : “Zend and Pahlavi Izashne”, and the “KHORDEH AVESTA” : “The Minokherd”, etc. Author of a number of Sermons on the Zoroastrianism and many contributions on Avesta and Pahlavi literature.
Dr E W West and Dr Martin Hauge were 2 of the famous foreign scholars on Zoroastrian Religion. They established Zoroastrianism as a monotheistic Religion with the belief in one God, Ahura-Mazda.
The Dastur Hoshang Memorial Volume, papers on Iranian subjects in honour of the Late Shams-ul-ulama Sardar Dastur Hoshang Jamaspji was published in his honour by the Gatha Society of Bombay. Eminent Iranian scholars of the East and West answered the call of the society and contributed more than 75 articles for the Memorial Volume. Dastur Sheriarji Bharucha’s article on the universality of the Zoroastrian Religion is published here titled “Is Zoroastrianism Preached to All Mankind or to a Particular Race”.

 

 

 

 

 

Shams-ul-ulama, Sirdar Dastur Kaekobad Adarbad Dastur Noshirwan Jamaspasana (born 3rd November1861 A D) Present High Priest of the Shahanshshi Parsis in the Deccan, Calcutta and Madras and Malwa and had 23 Panthaks under him. (High Priest of the D B Mehta Zoroastrian Anjuman Atash Adaran Calcutta)
Editor of: “Kar-na-mak-I Ardeshir Babukan”, in the original Pahlavi text, transliteration, (with comparative passages from the Shah-Nameh), with notes and translation in Gujrati: “Dana va Mino-i-Khirad”, with notes and translations in Gujrati.
He represented the Community at the Parliament of World Religions where he spoke about the universality of the Zoroastrian Religion. Of a belief in one God Ahura-Mazda and that the religion was meant for all mankind
Dastur Kekobad Aderbad Dastur Noshirwan went from Calcutta to Rangoon to perform Bellas navjote. Bella was the orphan child of a Parsi mother. He accepted Bella as a Parsi as “she was born of a Parsi mother”. (Saklat vs Bella)

 

 

 

 

 

 

 

 

DASTUR KEKOBADS TELEGRAM TO MERWANJI SAYING HE HAS PERFORMED NAVJOTES SIMILAR TO BELLA’S.
‘I AM AN INDEPENDENT DASTUR’
A report was published in the Jame Jamshed when Dastur Kaikobad took office as High Priest:
(Jame Jamshed: 21st July 1908)

In the Parsi community presently there are three Baronets, two Knights and a Sardar and to that there is the addition of one more Sardar. The Honourable position of the Head Priest of the Parsis of Deccan and Malwa has been graced since many years by the descendants of Dastur Jamasp Aashana. Two Dastur Sahebs – the last of this clan – Dastur Nosherwanji Jamaspji and his brother Dastur Hoshangji held the position of the first grade of the Dasturs. Presently their successor, the new Dastur Kekobad Adarbad has also been conferred with the honour of being decorated as the Sardar of the first grade by the Honourable Government and has spread joy and cheers in the community. We have been observing that this Dasturi family of Poona has won the laurels and honours because of their wisdom, ability and determination. The native place of that family is Navsari and as a rule, the Athornan tribe of Navsari has been a success wherever they have been because of the wisdom of their heart. However, the Jamasp Aasha family of Poona have gained their fame due to their knowledge of the religion, their progressive habits in keeping with the current trends, and considering it as their ardent duty to make their fellow tribesmen achieve progress. Dasturs could be found in plenty today, but those that guide their tribe in accordance of the advanced knowledge of their religion to stride on the true path, are not known to us to be found except – those daring Dasturs from Poona”.

 

 

= Ervad Sheriarji Dadabhai Bharucha. Born in March 1843. Died 2nd September 1915A D).

 

More than once he refused to accept the offer of a Dastur’s office.
Late Instructor, of Zend, in Sir Jamsetjee Jeejeebhoy Madressa(Seminary), in Bombay, from 1865 to 1870: of Zend, Pahlavi and Persian, in Sir Cowasjee Jehangir Zarthosti Madressa, in Naosari, from 1877 to 1884. Author of “An Outline of Zend Grammar, Compared with Sanskrit”: of a Series of 6 Brochures on Zoroastrian Morals,(in Gujrati): of “Nirange Rististan (A Complete Account of Zoroastrian Customs and Ceremonies of the Dead): A Brief Sketch of Zoroastrian Religion and Customs, ( Specially ritten for the Religious Congress in connection with the World’s Colombian Exhibition , of 1893, at Chicago): of an essay on the Distair, ( especially written in the Oriental Congress in 1895 at Geneva): of “Collected Sanskrit Writings of the Parsis, in seven parts (some being still unpublished): of a “Scheme for the Education of Parsi Children in the tenets of the Zoroastrian Religion”: of “Lessons on Avesta and Pahlavi Pazand”: of Pahlavi-Pazand-English and English-Pahlavi-Pazand Glossary”: Translator of the “Pahlavi of Aderbad Marespand’s Pand-Nameh: Co-edited the Pahlavi “Dadestan-i-Dinik”, with the late Ervad T D Anklesaria. He has published numerous Lectures and Sermons on behalf of the “Rah-numane Mazdayasnan Sabha”. The “Gayan Prasarak Mandli” and the Fasli Sal Mandli”.
Note-To his personal, valuable assistance The Parsis in India are highly indebted.
Ervad Sheriarji Bharucha was one of the members of the Expert Committee on Religion appointed during the case Petit vs Jeejeebhoy to determine if conversion was a tenet of the religion. He gave evidence in favour of Ratan and Susaune. He wrote a” Brief Sketch of the Zoroastrian Religion and Customs” which was presented at the Parliament of World Religions in 1893. Swami Vivekananda made his historical speech at this Parliament of World Religions.
His opinion on acceptance of a person born in another faith and converted to Zoroastrian Religion is expressed in the letter he wrote to the Trustees of the Anjumans Atash Behram.
Sir.
I have received your letter of this current month dated the 16th, and I am taking the liberty to answer the questions being asked in it
Any person of another faith, man or woman, who with a firm belief, free will, and a desire, wishes to enter our religion to perform his Navjote and accept him into the Zoroastrian Religion
If once an individual either born to people of another faith or born to a Zoroastrian has a Navjote performed, and has made the necessary solemn declaration in the presence of the priest thereby being accepted into the Zoroastrian Religion, from that point that person should be considered for all the rights as a Zoroastrian. This is my humble opinion
Signed
Ervad Sheriarji Dadabhai Bharucha.

 

 

 

 

 

Dr. Dastur Maneckji Nusserwanji Dhalla, Ph. D.

Present High Priest of North-Western India. (Born on 22nd September 1875 A D).
Author of: “Zoroastrian Theology, from the Earliest times to the Present Day”,(in English) : “Nyaneshis, or Zoroastrian Litanies

Dastur Dhalla says in his Autobiography, The Saga of a Soul, in 1942,
“It is possible that after decades the community may create an enlightened and educated priest-class and a popular understanding that to spread the good faith and to increase our strength is not only commensurate with the precepts of our religion but also in the interest of our social well-being.” Dastur Dhalla.

 

 

 

DASTUR DARABJI DASTUR MAHYARJI MEHERJIRANA HIGH PRIEST OF NAOSARI

 

The Anjuman’s Atash Behram wrote a letter to experts on Religion whether it was alright to accept people of other Religions into the Zoroastrian faith. Dastur Mahyarji’s reply:
January 3, 1904
Navsari
Received your letter in which you have written, “Kindly express your opinion at your earliest with examples and arguments on the question of whether according to the teachings of our religion is it alright to accept people of other religions into the Zoroastrian religion”. I am taking the liberty to answer this question. According to the writings of our religious books, any person of another faith with a true belief, and who is anxious to enter our noble religion, has no restrictions shown him. There are certain proofs in favour of acceptance as found in:
Jashne Ha (Chapter) 30 Paragraph 11 Jashne Ha (Chapter) 43 Paragraph 6
Jashne A (Chapter) 46 Paragraph 13
Jashne A (Chapter) 45 Paragraph 1
Yajashne Ha (Chapter) 8 Paragraph 7
The final paragraph of the Vendidad Progress, etc.
Signed,
Dorabjee Dastur Maheeyarji

 

Courtesy: Prochy Mehta

 

 

MEMORY CAN IMPROVE NOT DECREASE WITH AGE SAYS MEMORY WIZARD MINOO JOKHI

Oh GOD! I have entered my fortees; my fiftees; my sixtees; now I can’t remember much. So does memory decrease with age. NO; says Mathemagician cum Memory Development Trainer Minoo Jokhi who was a failure in school but is today a HUMAN COMPUTER who remembers huge amount of information effortlessly and is optimistic to improve much more in the future.
Memory is the cabinet of imagination, the treasury of reason, the registry of conscience. So was Minoo born with a great memory. No. He was so weak in his school days that he couldn’t do simple tables of 7or 8. He had practically lost hope that he would ever do something in his life till his 10th grade when an amazing transformation took place.
Minoo did not run away from his Maths weakness and General Inability to remember well and decided to make his lowest point his Biggest asset. To the amazement of all ; he mastered the very subject where he was a TOTAL FAILURE. Despite being taunted by his teachers and all children around him; Minoo started to learn basic TABLES till 10. Then till 15; then till 20. He would add and subtract Bus numbers and Taxi numbers. Encouraged by his adoring mother Kety ; Minoo fell in love with Numbers. His mother completely backed him and she brought up Minoo and his younger brother Hoshang up single handedly amidst series of problems really well and made them good human beings. And once the amazing transformation took place; people were stunned to see Minoo’s skills.
Minoo points out essentials aspects of memory which includes perception, retention, recall and recognition. Always get the perception right and work well to recall and retain information. Retain the information for a long time; not just for some time. Minoo doesn’t believe in the habit of storing phone numbers in his mobile and keeps all the numbers in his mind. To the people who save hundreds of numners in their cell phone’ Minoo advises try learning even one number in 2 to 3 days and gradually increase and improve.And retain the stuff; don’t learn new and forget old. Your mind can remember much more than the most advanced high tech phones if you are willing to use it well.
Today Minoo remembers Tables up to one Crore, can also multiply huge figures mentally at amazing speeds, can remember over 2000 Birthdates and Telephone numbers, can tell you the Day of any Date from 1st January 1600 to date and remembers Cube Roots up to 1000000000(one billion).He also can do Summations and Factorials with ease. He knows Square Roots upto 10,00,000.

Minoo Jokhi is the second person after General Sam Maneckshaw to have been conferred the prestigious Honorary Membership of the Rotary Club of Bombay Hills South. well. He has performed his very INTERACTIVE MATHEMAGIC PROGRAM all over Mumbai. He has within India also performed in Dharampur, Rajkot, Kerala, Bangalore, Ahmedabad, Kolkata and Chennai. Abroad; he has been to USA, Canada, Spain, Indonesia and 7 times to Sri Lanka.
Minoo has seen extreme tough times in life. He believes that the worst hour or two in life will also be for 60-120 minutes; not more. He emphasises that if there is a negative bull and a positive bull thoughts in your mind;the one which will win is the one you will feed the most. Minoo is very unhappy that lakhs of people have lost their lives due to Coronavirus pandamic worldwide; yet he has not given up and is very optimistic that the good old days; the world prior to Corona pandamic will 100 percent come back. Minoo is an extremely GOD fearing person and believes this is a WAKE UP CALL for people all over the world to live a nice life of intregity and dignity and STOP the hopeless, ruthless, selfish way many people live. He emphasises it is better to be a good human first; than a successful one.
Minoo has come more than 10 times on Television. He has been invited to many prestigious schools, colleges, clubs and companies. He has performed more than 850 shows. Minoo also conducts classes in Memory Development where he has various levels of Memory Enhancement Techniques Courses and he taught students from the age of 4 and he has also taught seniors in their late seventies. He also teaches Personality-Development, Public Speaking, Mathematics and English and is not just a teacher but also a friend cum guide to his students. He can be contacted by anyone who desires his services on 9821407519. He also is a Numerologist and provides 6-pages Numerology Reports. He has been interviewed on ALL INDIA RADIO and has acted in the T.V.Show Nagin 3 playing the COMIC PANDIT. He has come over 100 times in India Newspapers and Magazines and has written articles on Memory Development. He is a brilliant Public Speaker having won 15 FIRST PRIZES including record 98 percent marks and has won British Institute’s MR PERSONALITY AWARD. Also he is a SPORTSMAN; he has won Lawn Tennis Championships and has come Runners-up on many occasions; has played Cricket practice matches at Azad Maiden and Cross Maiden against players less than half his age and done well;he has NO FEAR of the season ball and is a Green Belt in Karate and has run 11 kilometres as well as 21 kilometres marathons. That’s good work by some one who had a traumatic childhood; has suffered from acute depression; has seen extreme unhappiness but remembers Vinod Mehraji’s song :”Maine Hasna ka vaada kiya tha Kabhi iks liye sada muskuratahu mein”.
Talking about Memory; Minoo adds: There are three Laws of Memory: IOC. It is Imagination, Observation and what lots of parents complain to me lacking in their child- Concentration. Use IOC as you get older and see the difference. As a person grows older; the person does tend to take more and more burden in the mind which does make it difficult to FOCUS. Also there are exercises to be done more so as you grow older. A YOGA ASANA BRAHMAMUDRA is very helpful as it not only helps to concentrate but also retain information. People often complain they forget about their meetings or some work commitments. In the short term write down your agendas on paper and later at least for one day make mental notes. Try to create a Mental Command in the person’s brain which will happen when it is done repetitively and the process will become automatic soon. And it becomes second nature over a matter of time.
Minoo can be contacted on 9821407519 by anyone who desires his services. His email is minoojokhi@rediffmail.com He also has a website:www.minoojokhi.in His facebook page and youtube channel are both by his name : Minoo Jokhi

 

 

 

VERUSHKA KARL SHROFF’S CAMPAIGN TO BUILD HOMES FOR TRIBALS IN PALGHAR, MAHARASHTRA

I am VERUSHKA KARL SHROFF, 14 years old & in Grade 9 at JNIS, Mumbai. This campaign of mine aims to build “Pakka houses” for tribals at WADA, Palghar district (1.5 hours from Mumbai).

THE PROBLEM

#Barely 100 km away from Mumbai, in the villages of Wada, Palghar Taluka is a tribal settlement.
#They live in huts made of wood, thatch, and mud. The homes are very flimsy.
#Their washrooms are a structure that has 4 small bamboo sticks that are thatched.
#These homes give way during the monsoons & offer no protection against rodents, snakes, etc.
#Their quality of life and health also suffers.

THE SOLUTION

They need better homes like the one above. Let us come together and make it happen. The cost to make a proper house is INR 2.25L. Net of govt subsidies and funding from Rotary clubs a deficit amount of INR 40000 is needed.

  • The Rotary District 3141 has taken up a target to build 500 houses in the village.
  • The families will get a concrete house made of brick & mortar and a separate toilet.
  • Government of India, under the ‘Pradhan Mantri Awas Yojana Gramin (PMAY-G),’ has offered INR 1.2L as a subsidy for them to construct houses and toilets.
  • The houses will be made with the assistance of the panchayat and the DC’s office.

Rotary is now building low-cost homes with an area of 290 sq feet. It has a room, a kitchen and a toilet. This will dramatically change the lives of tribal families in Palghar.

The above picture shows a house being constructed.

EXPENSES :

ABOUT ME 

I am VERUSHKA KARL SHROFF , 14 years old & in Grade 9 at JNIS, Mumbai.

I was surprised to learn about the plight of tribals located just 1.5 hours from Mumbai.  They live in poverty and also in extremely deplorable conditions. They are financially not in a position to make proper homes. This was their plight before COVID-19 and now it must be far worse. By building concrete homes, we’re ensuring they at least have a proper shelter and a proper toilet for life. This will dramatically change their lives.

What also motivated me was the cost. Just INR 40000 is what is required to change their lives as the balance amount is being taken care off by the govt and Rotary clubs. Let’s come together and give them a secure future with a home. Please fund and support my campaign. Pl also do share this on your social media and spread the word – it matters.

A HOME THAT IS BEING FINISHED: 

LOCATION:

Click Here to Donate : https://www.fueladream.com/home/campaign/36026?fbclid=IwAR39K7QoSg6nRAbJYQgPB7B_hQu8zWC5uq47XemhUWhvSQSr95ftDz1KFXk

The original name of Sanjan.

THE PARSIS, a translation of MLLE. DELPHINE MENANTS LES PARSIS, BY M M MARZBAN IN 1917,

A few interesting observations from the first chapter of the book. The original name of Sanjan.

The 16 Sanskrit Slokhas and the 5 promises made by the Zoroastrian  refugees to India,  as mentioned in the Kissah-i-Sanjan.

 

Sanjan: A small village of the Thana district in the Bombay Presidency. It was formerly an important town known to the Portuguese, and called, after them, under the name of Saint John. (See Imp, Gaz. Of India, vol. iii., p 174.)

 

The 16 SHLOKAS or distichs, (presented by the early immigrants to the King) in which they summarised the duties enjoined by their religion were: –

 

1.We are worshippers of Ahura Mazda (the Supreme Being), of the sun, and of the 5 elements.

 

2.We observe silence during the bath, at payers, while making offerings to the fire, and when eating.

 

3.We use incense, perfumes, and flowers in our religious ceremonies.

 

  1. We honour the cow.

 

  1. We wear the sacred garment, the Sudreh or the shirt, the Kusti or girdle for the waist, and the two-fold cap.

 

  1. We rejoice ourselves with songs and musical instruments on marriage occasions

 

  1. We permit our women to wear ornaments and use perfumes

 

  1. We are enjoined to be liberal in our charities and especially in excavating tanks and wells.

 

  1. We are enjoined to extend our sympathies to all beings, male or female

 

  1. We practise ablutions with gaomutra, (one of the secretions of the cow.)

 

  1. We wear the sacred thread when praying and eating

 

  1. We feed the sacred fire with incense.

 

  1. We offer up prayers five times a day.

 

  1. We religiously preserve conjugal fidelity and purity

 

  1. We celebrate annual religious ceremonies in honour of our ancestors.

 

  1. We observe the greatest precautions with regard to our wives during their confinement and at certain periods of the month.”

 

“It is interesting to notice that, at this juncture, the Zoroastrians showed themselves singularly skilful and shrewd, avoiding all mention of the true basis of their religion, and only setting forth certain ceremonies, of little importance, but which seemed of a nature likely to win the goodwill of the Rana. Anxious to find some place of repose, the Parsis were acquainted with the Hindus, their susceptibilities of caste and religion too well not to have their conciliation at heart; and that is why they formulated their answers with a subtlety and skill which won the favour of the Rana. He therefore permitted them to reside in the town, on condition:

 

1) that they adopted the language of the country,

2) and ceased to speak that of their ancestors,

3) that their women should dress according to the Hindu mode,

4) that the men should no longer bear clem weapons,

5) and should perform their marriage ceremonies at night, according to Hindu custom.

 

“What could the unfortunate exiles, thirsting for peace and rest, do but accept these conditions? And this they did. They settled down in a vast tract of land not far from Sanjan, and, with full hearts, offered prayers to Hormuzd. They resolved to fulfil the vow they had made at the time of their memorable voyage from Diu to Sanjan to build an altar for lighting the sacred Fire. The Hindu, far from opposing this, helped to build the temple and from that time forward, Zoroastrian rites and ceremonies began to be performed on Indian soil.  (Parsi Prakash vol. 1. P. 2)”

This she says “is recounted in the Kissah-i-Sanjan which was written in verses, in 1600 A D in Naosari by Behman bin Kaekobad Hormazdyar Sanjana ‘In his old age’. In it he informs the readers that he bases his narratives on what was communicated to him by Mobeds and old people, and by a learned Dastur. The narrative is based on tradition.”

 

Sanjan Sanatorium – Reopening Announcement


THE WZO TRUST FUNDS

BAI MANECKBAI P. B. JEEJEEBHOY SANATORIUM

SANJAN

Tel: +91 (0260) 2575018; +91 97259 44407

——————————————————————————–

 

We are pleased to inform Patrons that the Sanatorium will become operational from October 01, 2020 onwards.

 

The facility will be completely sanitized before it makes Guests welcome.

 

Keeping in mind the good health of Guests and Sanatorium Staff, use of our facilities will be made available on the following conditions to be adhered to by all Guests:

 

 

1. In view of the current global pandemic, Guests wishing to use the Sanatorium should visit only if they are not suffering from symptoms associated with the Novel Corona Virus – Covid – 19.

 

2. Guests confirm they have visited the Sanatorium of their own volition and absolve Trustees and Staff of The WZO Trust Funds from any financial or medical responsibility or liability.

 

3. Guests will have to wear protective masks and maintain social distancing in all the common areas of the Sanatorium.

 

4. Guests will subject themselves to oximeter and infra red thermometer temperature reading every morning that will be taken by the Manager. In the event that the oxygen reading of any guest is found to be below 90 and temperature above 100.4 F, they will be asked to immediately leave the Sanatorium. A record of the oximeter and temperature readings of Guests will be maintained during their stay at the Sanatorium.

 

5. Till further notice, the maximum number of Guests permitted in each room will be not more than 3 (three), and maximum number of total Guests in the sanatorium will not be more than 15 (fifteen).

 

These Conditions and Rules have been framed keeping in mind, maintaining the good health of Guests as well as our Staff and all are advised to diligently comply with the same.

 

Guests wishing to use the facility from October 01, 2020 onwards may contact the Manager of the Sanatorium on either of the telephone numbers mentioned above.

 

 

Yazdi K. Randelia;

CEO,

The WZO Trust Funds

Study in Japan Project

Dear aspirant students and faculty in the field of IT, here is a great opportunity to get enrolled in Japan at three prominent universities which are presenting their Sep/2021 batches for UG/PG for your degrees.
On 6th of Oct. there will be a webinar being conducted for the promotion of their English taught courses.
Please go see the admission guidelines first to ensure you are eligible for application. For any doubts or clarificatiins please contact the host.
QTE
‘Study in Japan Project’ will conduct the following  webinar for the aspirant and eligible students and/or faculties in the field of Information Technology (Both Undergraduate and Graduate Student) who would like to get enrolled in the Sep/2021 batches at three prominent Japanese universities.
Dear students and faculties,
This session is designed for the aspirant and eligible students and/or faculties for the South Asian countries.
1.      Date/Timing
Oct 6 13:00 to 15:10 (Indian Standard Time)
2.      Host: University of Tokyo Indian Office
Speakers  :
The University of Tokyo (for Graduate Student)
Kyoto University of Advanced Science
 (for Undergraduate & Graduate)
 The University of Aizu (for Undergraduate & Graduate)
3.      The participants of seminar are required to register in advance for this webinar.
(Please select language of your choice on the right lower part of the page if needed.)
After registering, you will receive a confirmation email containing information about joining the webinar.
4. Admission guidelines for Sep 2021 enrollment is kept in the following link.
①University of Tokyo
 https://www.i.u-tokyo.ac.jp/edu/entra/epiip_e.shtml
②Kyoto University of Advanced Science
 https://www.kuas.ac.jp/en/downloads/
③The University of Aizu
1) Graduate school:
We hope for your participation.
Best regard
Y.Miyauchi
Director, The University of Tokyo India Office
miyauchigyouyo@g.ecc.u-tokyo.ac.jp

Two Nataks

I have written, directed and acted in 2 parsi gujerati nataks which are now uploaded to my youtube channel. Besides that my husband and i have written directed and acted in several plays in hinglish, a simple language that anyone can understand. We have performed many plays in bahrain purely for entertaining the Indian community here. Below are the links to the 2 gujerati plays. Anyone who subscribes to my channel will be able to see all our plays. No payment involved. We request you to kindly publicise the links to entertain our community for free, especially when people are stuck at home.
Pestonjee nu paper –
Cawas Konno –
Hope you will oblige. Thank you.
Regards
Manijeh Mistry

New Book about history of Zoroastrianism has been published

My name is Denis Karasev. I live and work in Russia.

 

My father – Dr. Vladimir Karasev – is a famous archeologist and historian from Central Asia. Here is his official website – http://www.vladimirkarasev.com

 

For more than 30 years he was studding history of Zoroastrism in Central Asia and based on his 30 years research, he has written a book with the name “At Ahura Mazda’s Throne”. This book was published few days ago with quite limited circulation and now available in Russian language on Vladimir’s official website https://vladimirkarasev.com/book?id=24. (For English Version – Click Here – https://translate.google.com/translate?sl=ru&tl=en&u=https%3A%2F%2Fwww.vladimirkarasev.com%2F) It is distributed only as a hard copy and can be delivered worldwide.

 

This book is the first book that has been published about Zoroastrism in post-Soviet space and I believe that may be of your interest. Vladimir does not speak English so I would be more than happy to help and answer any questions.

 

Book has introduction letter from Dr. Keki Bhote (one of the principles of World Zoroastrian Organization).

 

Kind regards,

Denis Karasev

 

 

 

Food Sustainability, Creativity and Conservation in the time of COVID-19

Date: Saturday September 19th, 2020

Time: 12 Noon Eastern | 9 AM Pacific | 5 PM UK | 8:30 Iran | 9 PM Pakistan | 9:30 PM India

COVID has changed the way we eat, cook and live in many ways — good and bad. This discussion focuses on the impact of the pandemic on the food supply chain, and how it affected the availability of the basics, leading people to get more creative in the kitchen. Everything from making our own bread to using leftovers to create new unexpected meals, has allowed people to ramp up their cooking skills, rely on sustainability and be more conscious of food wastage. Historically resembling the ways of our ancestors.

PANELISTS

Niloufer Mavalvala

Born and raised in Karachi, with London, Toronto and Dubai all part of her life Niloufer has travelled extensively. Passionate about culture through its cuisine she enjoys all cuisines of the world.

Self taught, her experience through the years has driven her to write a blog NiloufersKitchen.com and publish two Parsi cookbooks – receiving 3 awards. She strongly believes that while we are identified by race, religion and colour, we share the tightest bonding through food.  Her umpteen zoom demos through this pandemic have picked up momentum worldwide making  #revivinganancientcuisine one recipe at a time her priority.

Naomi Mobed

Naomi Mobed is the Founder of Le Bon Magot®, an award-winning specialty producer of fine condiments, conserves, preserves and sauces inspired by the flavors of Africa, Middle East and South Asia. This venture is the culmination of her diverse heritage, extensive travels and her passion for all things culinary. Naomi’s love of cooking comes straight from her family’s kitchen – she learned how to cook from her Mother, Grandmother and Great Aunts. Prior to becoming a foodpreneur, Naomi was a banker, specializing in the emerging economies of Central Eastern Europe, Middle East and Africa. Her clients were some of the largest financial and public institutions in these regions. Having completed graduate studies in International Relations at the London School of Economics & Political Science and a Bachelor of Arts (Honors) in Political Science & International Relations from Mount Holyoke College, Naomi has previously worked in academia, multi-national corporations, United States Department of State and Research/Policy organizations. She has published articles in journals of international history, politics and business as well as contributing to a number of books. Born in Karachi and having grown up around the world, she is multilingual with varying degrees of familiarity with 7 languages (in addition to English).

Jehangir Mehta

Chef Jehangir Mehta is the chef/owner of the New York city restaurants Graffiti, Me and You, and Graffiti Earth. He has been a participant in Food Network’s Next Iron Chef Redemption 2012, the runner-up at the Next Iron Chef 2009, a participant on Iron Chef American and a guest on Martha Stewart living. Known for his signature eclectic style and food sustainability initiatives, he uses an array of unusual ingredients and spices to create an interesting juxtapose of temperatures, textures and tastes.

MODERATORS

Vera Dinshaw Springett,

Co-Founder Parsis Exchange Recipes on Facebook

Vera Dinshaw Springett is Creative Director for UX (User Experience) at University of Phoenix, with almost 20 years of combined ad agency and in-house branding and digital experience. Originally from Pakistan, Vera came to the US to earn her bachelor’s in Advertising and master’s in Integrated Marketing Communications. She lives in Chicago with her husband and daughter, and is co-admin of Parsis Exchange Recipes (PER).

Arbez Shroff Patel

Co-Founder Parsis Exchange Recipes on Facebook

Arbez Shroff Patel is born and raised in Karachi, Pakistan. Came to the United States to earn a degree in Medical Technology. Worked at Smithkline Beecham medical reference laboratory specializing in Microbiology and Virology, ultimately in a Supervisory and then Managerial capacity. Living in Plano, Texas. Mother to two children who have flown the coop.

FEZANA is inviting you to a scheduled Zoom meeting.

Topic: Food Sustainability, Creativity & Conservation During COVID-19: The FEZANA Talks #9

Time: Sep 19, 2020 12:00 PM Eastern Time (US and Canada)

Join Zoom Meeting

https://zoom.us/j/99962341616?pwd=RXdlbjh1VXB0V29tb1Ztcm1BT095Zz09

Meeting ID: 999 6234 1616
Passcode: FEZANA
One tap mobile
+16468769923,,99962341616#,,,,,,0#,,916520# US (New York)
+13017158592,,99962341616#,,,,,,0#,,916520# US (Germantown)

Dial by your location
+1 646 876 9923 US (New York)
+1 301 715 8592 US (Germantown)
+1 312 626 6799 US (Chicago)
+1 253 215 8782 US (Tacoma)
+1 346 248 7799 US (Houston)
+1 408 638 0968 US (San Jose)
+1 669 900 6833 US (San Jose)
Meeting ID: 999 6234 1616
Passcode: 916520
Find your local number: https://zoom.us/u/abc40eYTOf

« Older Entries